Archive for Julho, 2008
Olha, Mamã, fui eu que fiz – Maman, c’est moi qui l’a fait – Look, Ma, handmade by me
Desta vez, a razão do meu silêncio não se prendeu tanto com o trabalho, mas sim com uma fase de muitos projectos de tricô. De tal forma, que, sem me aperceber muito bem como, inventei um modelo para uma túnica de Verão.
Cette fois-ci, la raison de mon silence n’est pas due à mon travail, mais à une période de beaucoup de projects de tricot. Tel fût mon enthousiasme que, sans savoir trop comment, j’ai crée un modèle d’une tunique pour l’Été.
This time, the reason of my silence is not due to my work, but to a period of profilifc knitting period. So much so, although I still don’t know quite how, I created a pattern for a Summer tunic.
Depois, graças ao grande incentivo da Célia, criei as instruções, que foram publicadas aqui, onde eu tinha comprado, há um ano, o fio que usei: Bio Bamboo, da Rosários 4.
Par la suite, grâce au grand enthousiasme de Célia, j’ai écrit les instructions du modèle, qui ont été publiées ici, où j’avais achetée, il y a un an, le fil que j’ai utilizé: Bio Bamboo, de chez Rosários 4.
Then, thanks to the enthousiasm of Célia, I wrote up the pattern instructions, that were published here, where I had bought, a year ago, the yarn that I used: Bio Bamboo, from Rosários 4.
Ficam as instruções: cascata_pt
Je vous laisse les instructions du modèle: cascata_fr
Here is the pattern: cascata_en
Se ousei ir tão longe (nunca na vida me passou pela cabeça que iria escrever as instruções de um modelo de tricô!), foi graças a todos que visitam este blogue, que tanto me inspiram e me incentivam. Contudo, deixo um “Obrigada” especial à Célia, pela sua grande humildade e disponibilidade, e ao meu avô Manuel, por tudo o que nos ensinou.
Si j’ai osée aller si loin (jamais dans ma vie j’ai penséee qu’un jour, j’écrirais les instructions d’un modèle tricot!), c’est grâce à tous celles et ceux qui passent voir ce blog, qui m’inspirent et m’encouragent tant. Toutefois, je laisse un “Merci” spécial à Célia, par sa très grande humbleté, gentillesse et patience, et à Papie Manuel, pour tout ce qu’il nous a transmis.
If I dared going so far (I never ever dreamt I would write up a knitting pattern in my entire life!), it’s thanks to all those who visit this blog, that inspire and encourage me so much. Howeve, I must thank, in particular, Célia, for her humbleness, her kindness and patience, and to Grandpa Manuel, for all that he has taught us.
Só espero que consigam abrir os ficheiros pdf… Se tiverem dúvidas, farei o meu melhor para vos ajudar.
J’espère que vous arriverez à ouvir les fichiers pdf… Si vous avez des doutes, je ferais de mon mieux pour vous aider.
I only hope you will be able to open the pdf files…If you have any doubts, I will do my very best to help you out.
23 comments Julho 29, 2008



